Sentence

彼女らは自分の考えを男性に伝えられなかった。

彼女(かのじょ)らは自分(じぶん)(かんが)えを男性(だんせい)(つた)えられなかった。
They couldn't communicate their ideas to men.
Sentence

彼女は迷子になった自分の子供を捜しに行った。

彼女(かのじょ)迷子(まいご)になった自分(じぶん)子供(こども)(さが)しに()った。
She went in search of her lost child.
Sentence

彼女は自分自身が引き裂かれるような気がした。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)自身(じしん)()()かれるような()がした。
She felt herself torn apart.
Sentence

彼女は自分の意見を述べることができなかった。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)意見(いけん)()べることができなかった。
She could not state her own opinion.
Sentence

彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)裏切(うらぎ)ったとして(おっと)(きび)しく()めた。
She accused her husband of having been disloyal to her.
Sentence

彼女は自分の名前があるかどうか名簿を調べた。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)名前(なまえ)があるかどうか名簿(めいぼ)調(しら)べた。
She went over the list to see if her name was there.
Sentence

彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)(ほん)(なか)(かれ)助力(じょりょく)謝意(しゃい)()べた。
She acknowledged his help in her book.
Sentence

彼女は自分の店をもとうと堅く心に決めている。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)(みせ)をもとうと(かた)(こころ)()めている。
She is firmly determined to own a store of her own.
Sentence

彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)切手(きって)収集(しゅうしゅう)大変(たいへん)自慢(じまん)にしている。
She takes great pride in her stamp collection.
Sentence

彼女は自分の子供たちのことを誇りにしている。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)子供(こども)たちのことを(ほこ)りにしている。
She is proud of her children.