Sentence

彼はついに自分の問題の解決策を思い付いた。

(かれ)はついに自分(じぶん)問題(もんだい)解決策(かいけつさく)(おもつ)()いた。
He finally hit upon a solution to his problem.
Sentence

彼はいつも自分の業績を自慢してばかりいる。

(かれ)はいつも自分(じぶん)業績(ぎょうせき)自慢(じまん)してばかりいる。
He is always boasting of his achievements.
Sentence

彼はあくまで自分の思い通りにやろうとする。

(かれ)はあくまで自分(じぶん)(おも)(どお)りにやろうとする。
He will have his own way.
Sentence

破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。

破廉恥(はれんち)人間(にんげん)自分(じぶん)(はは)さえも裏切(うらぎ)るだろう。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.
Sentence

日本では自分でビールを注がずに誰かが注ぐ。

日本(にっぽん)では自分(じぶん)でビールを(そそ)がずに(だれ)かが(そそ)ぐ。
In Japan you don't pour your own beer; someone else does it for you.
Sentence

突然ジャックは自分に何が起こったか悟った。

突然(とつぜん)ジャックは自分(じぶん)(なに)()こったか(さと)った。
Suddenly, Jack realized what had happened to him.
Sentence

当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。

当時(とうじ)(わたし)自分(じぶん)美男子(びなんこ)だと(おも)傾向(けいこう)があった。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.
Sentence

度胸のない自分に我ながらひどく腹が立った。

度胸(どきょう)のない自分(じぶん)(わが)ながらひどく(はら)()った。
I was very angry with myself for my lack of courage.
Sentence

シートを自分に合うように調整してください。

シートを自分(じぶん)()うように調整(ちょうせい)してください。
Please adjust the seat to fit you.
Sentence

誰も自分が目にしたことを信じられなかった。

(だれ)自分(じぶん)()にしたことを(しん)じられなかった。
Nobody could believe what he saw.