Sentence

すっかりお膳立てができている。

すっかりお膳立(ぜんだ)てができている。
It's all laid on.
Sentence

旅館は、上げ膳据え膳がうれしいね。

旅館(りょかん)は、()(ぜん)()(ぜん)がうれしいね。
At a Japanese-style inn, they take care of your every need, so you don't have to lift a finger.
Sentence

でも、お箸、一膳しかないの。どうしよう・・・。

でも、お(はし)(いち)(ぜん)しかないの。どうしよう・・・。
But there's only one pair of chopsticks. What shall we do?
Sentence

これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。

これは、すでに教科書(きょうかしょ)()かれている結果(けっか)()られるようにお膳立(ぜんだ)てをするというものだった。
This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks.