This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

ジェーンは経験から学ぶ能力がない。

ジェーンは経験(けいけん)から(まな)能力(のうりょく)がない。
Jane is not capable of learning from experience.
Sentence

この場合は、翻訳は事実上不可能だ。

この場合(ばあい)は、翻訳(ほんやく)事実上(じじつじょう)不可能(ふかのう)だ。
In this case, translation is, in effect, impossible.
Sentence

イルカは非常に知能の高い動物です。

イルカは非常(ひじょう)知能(ちのう)(たか)動物(どうぶつ)です。
The dolphin is a very intelligent animal.
Sentence

あらゆる可能な手段をつくしてみた。

あらゆる可能(かのう)手段(しゅだん)をつくしてみた。
All possible means have been tried.
Sentence

お前が間違ってるって可能性はある?

(まえ)間違(まちが)ってるって可能性(かのうせい)はある?
Is it possible that you're wrong?
Sentence

彼等二人はとても才能のある人である。

彼等(かれら)()(にん)はとても才能(さいのう)のある(ひと)である。
Both of them are very brilliant.
Sentence

彼女は非凡な音楽の才能を持っている。

彼女(かのじょ)非凡(ひぼん)音楽(おんがく)才能(さいのう)()っている。
She has an extraordinary ability in music.
Sentence

彼女が選ばれる可能性はほとんどない。

彼女(かのじょ)(えら)ばれる可能性(かのうせい)はほとんどない。
There is little possibility that she will be elected.
Sentence

彼らは脳の機能について研究している。

(かれ)らは(のう)機能(きのう)について研究(けんきゅう)している。
They study about the function of the brain.
Sentence

彼らはあらゆる可能性を考慮に入れた。

(かれ)らはあらゆる可能性(かのうせい)考慮(こうりょ)()れた。
They took every possibility into consideration.