This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は袋を背負っている。

(かれ)(ふくろ)背負(せお)っている。
He carries a bag on his back.
Sentence

彼女は赤ん坊を背負っていた。

彼女(かのじょ)(あか)(ぼう)背負(せお)っていた。
She was carrying the baby on her back.
Sentence

私はその重たい袋を背負って運んだ。

(わたし)はその(おも)たい(ふくろ)背負(せお)って(はこ)んだ。
I carried the heavy bag on my back.
Sentence

行商人は大きな包みを背負って運んだ。

行商人(ぎょうしょうじん)(おお)きな(つつ)みを背負(せお)って(はこ)んだ。
The peddler carried a big bundle on his back.
Sentence

青い鳥はその背中に青空を背負って来る。

(あお)(とり)はその背中(せなか)青空(あおぞら)背負(せお)って()る。
The bluebird carries the sky on his back.
Sentence

彼女は背中にリュックサックを背おっている。

彼女(かのじょ)背中(せなか)にリュックサックを()おっている。
She is carrying a backpack on her back.
Sentence

彼は一人で十字架を背負っているような物だな。

(かれ)(いち)(にん)十字架(じゅうじか)背負(せお)っているような(もの)だな。
It is as if he is carrying his cross all by himself.
Sentence

人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。

人生(じんせい)(おも)()背負(せお)って(とお)(みち)()くようなものだ。
One's life is like going far with a burden on one's back.
Sentence

バックパックを持ち上げられないのなら、それを背負って歩くこともできない。

バックパックを()()げられないのなら、それを背負(せお)って(ある)くこともできない。
If you can't lift your backpack, then you can't carry it!
Sentence

ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。

ルチアーノは(だい)声援(せいえん)背負(せお)って(たたか)えるかもしれないが、(かれ)はまだヒヨコに()ぎない。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.