Sentence

厳密に言うと、彼はその職業に適していない。

厳密(げんみつ)()うと、(かれ)はその職業(しょくぎょう)(てき)していない。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.
Sentence

職業柄彼は数人の外国人と近づきになっている。

職業柄(しょくぎょうがら)(かれ)(すう)(にん)外国人(がいこくじん)(ちか)づきになっている。
His job has brought him in contact with some foreigners.
Sentence

アブラハム・リンカーンの父の職業は大工だった。

アブラハム・リンカーンの(ちち)職業(しょくぎょう)大工(だいく)だった。
Abraham Lincoln's father was a carpenter by trade.
Sentence

私は舞踏家が職業で、ジャズダンスを教えています。

(わたし)舞踏家(ぶとうか)職業(しょくぎょう)で、ジャズダンスを(おし)えています。
I am a dancer by trade and I teach jazz dance.
Sentence

その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。

その職業(しょくぎょう)主要(しゅよう)目的(もくてき)社会(しゃかい)奉仕(ほうし)することである。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.
Sentence

他のどんな職業よりも演劇が彼女の性に合っている。

()のどんな職業(しょくぎょう)よりも演劇(えんげき)彼女(かのじょ)(せい)()っている。
Her nature takes more kindly to acting than to any other kind of job.
Sentence

ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。

ときに(きみ)(よろこ)びと(きみ)真剣(しんけん)職業(しょくぎょう)とを交流(こうりゅう)せしめよ。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.
Sentence

やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。

やっと(たの)しい職業(しょくぎょう)(えら)べば、仕事(しごと)()になりません。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.
Sentence

国籍や性別または職業などで人を差別してはいけない。

国籍(こくせき)性別(せいべつ)または職業(しょくぎょう)などで(ひと)差別(さべつ)してはいけない。
Don't discriminate against people based on nationality, gender, or occupation.
Sentence

あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。

あらゆる職業(しょくぎょう)()()(もの)(なに)熟練工(じゅくれんこう)にもなれない。
Jack of all trades is master of none.