This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼はその会社を継いだ。

(かれ)はその会社(かいしゃ)()いだ。
He acceded to the office.
Sentence

彼は官庁で相当な職についている。

(かれ)官庁(かんちょう)相当(そうとう)(しょく)についている。
He has a good position in a government office.
Sentence

彼は職についた頃、その脅威を感じた。

(かれ)(しょく)についた(ころ)、その脅威(きょうい)(かん)じた。
He sensed that threat early in his career.
Sentence

この職について少し説明させてください。

この(しょく)について(すこ)説明(せつめい)させてください。
Please let me tell you a little bit about this position.
Sentence

私はフライトアテンダントの職につきたいです。

(わたし)はフライトアテンダントの(しょく)につきたいです。
I long for a job as a flight attendant.
Sentence

彼女が新しい職についたという噂が流布している。

彼女(かのじょ)(あたら)しい(しょく)についたという(うわさ)流布(るふ)している。
There's a rumor abroad that she has got a new job.
Sentence

彼は誰か支持してくれる人がいないとその職につけないだろう。

(かれ)(だれ)支持(しじ)してくれる(ひと)がいないとその(しょく)につけないだろう。
He will not get the job without someone to back him up.
Sentence

次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。

(つぎ)転職(てんしょく)するとしたら、自分(じぶん)(いま)までの経験(けいけん)()かせる(しょく)につきたい。
Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.
Sentence

新しい職につき、そこでの仕事をなんとかこなそうと必死で頑張っています。

(あたら)しい(しょく)につき、そこでの仕事(しごと)をなんとかこなそうと必死(ひっし)頑張(がんば)っています。
I started a new job, and it's been a struggle just to keep my head above the water.