Sentence

彼と話をしても無駄だ。聞こうとしないから。

(かれ)(はなし)をしても無駄(むだ)だ。()こうとしないから。
It is no use talking to him. He never listens.
Sentence

双方の言い分を聞かないと真相は分からない。

双方(そうほう)(いぶん)()()かないと真相(しんそう)()からない。
You cannot learn the truth unless you hear what both parties have to say.
Sentence

戦争に関する最新のニュースを聞きましたか。

戦争(せんそう)(かん)する最新(さいしん)のニュースを()きましたか。
Have you heard the latest news about the war?
Sentence

先ほどの場面から、もう少し聞いてください。

(さき)ほどの場面(ばめん)から、もう(すこ)()いてください。
Listen to some more from the scene.
Sentence

生徒達はそのニュースを聞いてとても喜んだ。

生徒達(せいとたち)はそのニュースを()いてとても(よろこ)んだ。
The students were highly pleased at the news.
Sentence

私達は彼の話を聞いて笑わざるを得なかった。

私達(わたしたち)(かれ)(はなし)()いて(わら)わざるを()なかった。
We could not help laughing at his story.
Sentence

私達は悪い知らせを聞いて残念に思いました。

私達(わたしたち)(わる)()らせを()いて残念(ざんねん)(おも)いました。
We were sorry to hear the news.
Sentence

私達は、人に聞かれないように小声で話した。

私達(わたしたち)は、(ひと)()かれないように小声(こごえ)(はな)した。
We talked in a low voice so as not to be heard.
Sentence

私以外それについて聞いたものは誰もいない。

(わたし)以外(いがい)それについて()いたものは(だれ)もいない。
Nobody has heard of it but me.
Sentence

私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。

(わたし)彼女(かのじょ)不平(ふへい)不満(ふまん)()くのは(ああ)()きした。
I'm sick of listening to her complaints.