Sentence

旅人は立ち止まって私に道を聞いた。

旅人(たびびと)()()まって(わたし)(みち)()いた。
The traveler stopped to ask me the way.
Sentence

聞けば聞くほどますます面白くなる。

()けば()くほどますます面白(おもしろ)くなる。
The more I hear, the more interesting it becomes.
Sentence

聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥。

()くは一時(いちじ)(はじ)()かぬは一生(いっしょう)(はじ)
Nothing is lost for asking.
Sentence

彼女は手当たり次第にCDを聞いた。

彼女(かのじょ)手当(てあて)たり次第(しだい)にCDを()いた。
She listened to her CDs at random.
Sentence

彼女は事故の事を聞いて泣き崩れた。

彼女(かのじょ)事故(じこ)(こと)()いて()(くず)れた。
She broke down when she heard about the accident.
Sentence

彼女は私の声を聞かないふりをした。

彼女(かのじょ)(わたし)(こえ)()かないふりをした。
She made believe that she had not heard me.
Sentence

彼女は椅子に座って私の話を聞いた。

彼女(かのじょ)椅子(いす)(すわ)って(わたし)(はなし)()いた。
Sitting on the chair, she listened to me.
Sentence

彼女はその知らせを聞いて悲しんだ。

彼女(かのじょ)はその()らせを()いて(かな)しんだ。
The news distressed her.
Sentence

彼女はその知らせを聞いて青ざめた。

彼女(かのじょ)はその()らせを()いて(あお)ざめた。
She turned pale at the news.
Sentence

彼女はそのニュースを聞いて驚いた。

彼女(かのじょ)はそのニュースを()いて(おどろ)いた。
She was surprised at the news.