Sentence

田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。

田中(たなか)さんの特徴的(とくちょうてき)(くせ)()(みみ)(うら)()ねている。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.
Sentence

彼女が子供の頃のことを言うのをよく耳にする。

彼女(かのじょ)子供(こども)(ころ)のことを()うのをよく(みみ)にする。
I often hear her refer to her childhood.
Sentence

彼らは彼が他人の悪口を言うのをよく耳にした。

(かれ)らは(かれ)他人(たにん)悪口(わるぐち)()うのをよく(みみ)にした。
They often heard him speak ill of others.
Sentence

彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。

(かれ)我々(われわれ)援助(えんじょ)要請(ようせい)(まった)(みみ)()さなかった。
He refused to listen to our request for help.
Sentence

私の名前が人ごみの中で呼ばれるのを耳にした。

(わたし)名前(なまえ)(ひと)ごみの(なか)()ばれるのを(みみ)にした。
I heard my name called in the crowd.
Sentence

私の声を聞きつけて、私の犬は耳をそばだてた。

(わたし)(こえ)()きつけて、(わたし)(いぬ)(みみ)をそばだてた。
At the sound of my voice, my dog pricked up his ears.
Sentence

我々は上のほうから叫び声がするのを耳にした。

我々(われわれ)(うえ)のほうから(さけ)(ごえ)がするのを(みみ)にした。
We heard a cry from above.
Sentence

ネッシーのうわさを耳にしたことがありますか。

ネッシーのうわさを(みみ)にしたことがありますか。
Have you ever heard of Nessie?
Sentence

この頃は、エネルギー危機の話をよく耳にする。

この(ころ)は、エネルギー危機(きき)(はなし)をよく(みみ)にする。
We often hear about an energy crisis these days.
Sentence

かつてサルタンが今日のトルコを統治していた。

かつてサルタンが今日(きょう)のトルコを統治(とうち)していた。
Once the Sultan ruled over today's Turkey.