Sentence

相対性理論の創案者はアインシュタインであった。

相対性理論(そうたいせいりろん)創案者(そうあんしゃ)はアインシュタインであった。
The theory of relativity originated with Einstein.
Sentence

全ての者を満足させることは決して容易ではない。

(すべ)ての(もの)満足(まんぞく)させることは(けっ)して容易(ようい)ではない。
It is by no means easy to satisfy everyone.
Sentence

では候補者たちのそれぞれの長所を論じましょう。

では候補者(こうほしゃ)たちのそれぞれの長所(ちょうしょ)(ろん)じましょう。
Let's discuss the respective merits of the candidates.
Sentence

先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。

先生(せんせい)はクラスの(もの)聖書(せいしょ)一節(いっせつ)()んで()かせた。
The teacher read a passage from the Bible to the class.
Sentence

ご著者がマスコミの受けがいいとかで何よりです。

著者(ちょしゃ)がマスコミの()けがいいとかで(なに)よりです。
I'm glad your book was received kindly by the press.
Sentence

正直者が馬鹿を見ることもある。それが世の中だ。

正直者(しょうじきしゃ)馬鹿(ばか)()ることもある。それが()(なか)だ。
Honesty does not always pay. Such is the way of the world.
Sentence

政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。

政府(せいふ)無法者(むほうもの)たちの激突(げきとつ)(たい)して大胆(だいたん)対処(たいしょ)した。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.
Sentence

冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。

冗談(じょうだん)はともかく、(きみ)頭脳(ずのう)医者(いしゃ)にみせるべきだ。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.
Sentence

ジョンはヘレンの保護者のようにふるまっている。

ジョンはヘレンの保護者(ほごしゃ)のようにふるまっている。
John acts like Helen's guardian.
Sentence

症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。

症状(しょうじょう)(わる)くなれば医者(いしゃ)相談(そうだん)する(ほう)がいいですよ。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.