Sentence

彼の身なりは紳士だが、言葉や行いはいなか者だ。

(かれ)()なりは紳士(しんし)だが、言葉(ことば)(おこな)いはいなか(もの)だ。
His dress is that of gentleman, but his speech and behavior are those of a clown.
Sentence

その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。

その医者(いしゃ)(くら)しむきは(ゆた)かだが、満足(まんぞく)していない。
The doctor, who is well off, is not satisfied.
Sentence

彼には二人の息子がいたが、彼らは医者になった。

(かれ)には()(にん)息子(むすこ)がいたが、(かれ)らは医者(いしゃ)になった。
He had two sons, who became doctors.
Sentence

医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。

医者(いしゃ)がすぐ()てくれたので、彼女(かのじょ)(はや)回復(かいふく)した。
The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery.
Sentence

案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。

(あん)(じょう)、あの業者(ぎょうしゃ)今日(きょう)になって()きついてきたよ。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.
Sentence

医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。

医者(いしゃ)器具(きぐ)(つね)完全(かんぜん)清潔(せいけつ)でなければならない。
A doctor's instruments must be kept absolutely clean.
Sentence

哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。

哲学者(てつがくしゃ)世間(せけん)とあまり交渉(こうしょう)()たない傾向(けいこう)がある。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.
Sentence

聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。

聴衆(ちょうしゅう)(なか)には、教師(きょうし)弁護士(べんごし)技術者(ぎじゅつしゃ)などがいた。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.
Sentence

著者の許可なしに本をコピーすることは違法です。

著者(ちょしゃ)許可(きょか)なしに(ほん)をコピーすることは違法(いほう)です。
It is illegal to copy from books without the author's permission.
Sentence

谷氏は学者というよりはむしろジャーナリストだ。

(たに)()学者(がくしゃ)というよりはむしろジャーナリストだ。
Mr Tani is not so much a scholar as a journalist.