This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

警察は容疑者の過去を知りたがっていた。

警察(けいさつ)容疑者(ようぎしゃ)過去(かこ)()りたがっていた。
The police were inquiring into the suspect's past.
Sentence

このあたりは若者が密集することが多い。

このあたりは若者(わかもの)密集(みっしゅう)することが(おお)い。
There is a dense population of young people around here.
Sentence

近所でまたもう1人のコレラ患者が出た。

近所(きんじょ)でまたもう1(にん)のコレラ患者(かんじゃ)()た。
There has been another case of cholera in the neighborhood.
Sentence

その少年は大きくなって科学者になった。

その少年(しょうねん)(おお)きくなって科学者(かがくしゃ)になった。
The boy grew up to be a scientist.
Sentence

喫煙者の病欠日数は非喫煙者の2倍です。

喫煙者(きつえんしゃ)病欠(びょうけつ)日数(にっすう)()喫煙者(きつえんしゃ)の2(ばい)です。
Smokers take twice as many days off sick as non-smokers.
Sentence

処方箋をもらうために医者に行きなさい。

処方箋(しょほうせん)をもらうために医者(いしゃ)()きなさい。
Go to the doctor to get your prescription!
Sentence

記者は話されたことはすべて書き留めた。

記者(きしゃ)(はな)されたことはすべて()()めた。
The reporter took down everything that was said.
Sentence

記者はその情報源を明かすことを拒んだ。

記者(きしゃ)はその情報源(じょうほうげん)()かすことを(こば)んだ。
The reporter refused to name his sources.
Sentence

記者の会見の席上で彼女はひどく泣いた。

記者(きしゃ)会見(かいけん)席上(せきじょう)彼女(かのじょ)はひどく()いた。
She cried bitterly at a press interview.
Sentence

記者:彼女に猫を買ってあげたのですか。

記者(きしゃ)彼女(かのじょ)(ねこ)()ってあげたのですか。
Reporter: Did you buy her a kitten?