Sentence

労働者階級には敬意を払うべきである。

労働者(ろうどうしゃ)階級(かいきゅう)には敬意(けいい)(はら)うべきである。
Respect is due to the proletariat.
Sentence

医者にかかるのを恐れてはいけません。

医者(いしゃ)にかかるのを(おそ)れてはいけません。
Don't be afraid of seeing the doctor.
Sentence

医者は威厳ある態度で患者を診察した。

医者(いしゃ)威厳(いげん)ある態度(たいど)患者(かんじゃ)診察(しんさつ)した。
The doctor looked gravely at the patient.
Sentence

両者は解決に向かって一歩踏み出した。

両者(りょうしゃ)解決(かいけつ)()かって(いち)()()()した。
Both parties took a step towards a solution.
Sentence

その委員会は科学者と技術者からなる。

その委員会(いいんかい)科学者(かがくしゃ)技術者(ぎじゅつしゃ)からなる。
The committee consists of scientists and engineers.
Sentence

両者にとって協力が実を結んだようだ。

両者(りょうしゃ)にとって協力(きょうりょく)()(むす)んだようだ。
Collaboration has apparently paid off for both of them.
Sentence

旅行者たちは海岸のホテルにとまった。

旅行者(りょこうしゃ)たちは海岸(かいがん)のホテルにとまった。
The travelers stayed at a seaside hotel.
Sentence

そして彼女はいつもやっかいものです。

そして彼女(かのじょ)はいつもやっかいものです。
And she is always a troublemaker.
Sentence

すぐに医者に診てもらったほうがいい。

すぐに医者(いしゃ)()てもらったほうがいい。
You may as well see the doctor at once.
Sentence

その無政府主義者はかっとなりやすい。

その()政府(せいふ)主義者(しゅぎしゃ)はかっとなりやすい。
The anarchist is apt to lose his temper.