Sentence

メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。

メアリーは(かれ)(かんが)えうる(かぎ)りの悪態(あくたい)をついた。
Mary called him every name she could think of.
Sentence

バス旅行をすると言う考えをどう思いますか。

バス旅行(りょこう)をすると()(かんが)えをどう(おも)いますか。
What do you think of the idea of making a bus trip?
Sentence

バスで旅行するという考えをどう思いますか。

バスで旅行(りょこう)するという(かんが)えをどう(おも)いますか。
What do you think of the idea of making a bus trip?
Sentence

どうにか私の考えを先生にわかってもらえた。

どうにか(わたし)(かんが)えを先生(せんせい)にわかってもらえた。
I managed to make the teacher understand my idea.
Sentence

どうしてそのような考えを思いついたんだい。

どうしてそのような(かんが)えを(おも)いついたんだい。
What put such an idea into your head?
Sentence

つい最近になって初めて彼女は考えを変えた。

つい最近(さいきん)になって(はじ)めて彼女(かのじょ)(かんが)えを()えた。
It was only recently that she changed her mind.
Sentence

その問題は結論を出す前によく考えるべきだ。

その問題(もんだい)結論(けつろん)()(まえ)によく(かんが)えるべきだ。
You should consider the problem before coming to a decision.
Sentence

その二つの考えの対照は非常に際立っている。

その(ふた)つの(かんが)えの対照(たいしょう)非常(ひじょう)際立(きわだ)っている。
The contrast between the two ideas is very marked.
Sentence

そのような考えは我々の考えとは相いれない。

そのような(かんが)えは我々(われわれ)(かんが)えとは(あい)いれない。
Those ideas are alien to our way of thinking.
Sentence

すべてのことを考慮して彼はその車を買った。

すべてのことを考慮(こうりょ)して(かれ)はその(くるま)()った。
Taking everything into consideration, he bought the car.