Sentence

彼の頭は新しい考えで破裂しそうだった。

(かれ)(あたま)(あたら)しい(かんが)えで破裂(はれつ)しそうだった。
His head was bursting with new ideas.
Sentence

彼の考えは仏教と密接に結びついていた。

(かれ)(かんが)えは仏教(ぶっきょう)密接(みっせつ)(むす)びついていた。
What he thought was bound up with Buddhism.
Sentence

彼の考えはいわゆる進歩的なものだった。

(かれ)(かんが)えはいわゆる進歩的(しんぽてき)なものだった。
His notions were what is called advanced.
Sentence

彼には故郷を離れる考えは全くなかった。

(かれ)には故郷(こきょう)(はな)れる(かんが)えは(まった)くなかった。
He had no notion of leaving his hometown.
Sentence

彼にそんなばかげた考えをたたきこむな。

(かれ)にそんなばかげた(かんが)えをたたきこむな。
Don't put such silly thoughts into his head.
Sentence

彼が何を考えているのか私には解らない。

(かれ)(なに)(かんが)えているのか(わたし)には(わか)らない。
I can't imagine what he is thinking.
Sentence

彼がそんなことを言うとは考えられない。

(かれ)がそんなことを()うとは(かんが)えられない。
I can't fancy his saying that.
Sentence

年老いた両親のことも考えてみるべきだ。

年老(としお)いた両親(りょうしん)のことも(かんが)えてみるべきだ。
You must think of your old parents.
Sentence

日本人は礼儀正しいと考えられています。

日本人(にっぽんじん)礼儀(れいぎ)(ただ)しいと(かんが)えられています。
Japanese people are considered to be polite.
Sentence

政治家は世論を考慮に入れるべきである。

政治家(せいじか)世論(せろん)考慮(こうりょ)()れるべきである。
Statesmen should take account of public opinion.