Sentence

率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。

率直(そっちょく)()うと、(きみ)(かんが)(かた)時代遅(じだいおく)れだ。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.
Sentence

本当の学者ならそう言う風には考えない。

本当(ほんとう)学者(がくしゃ)ならそう()(かぜ)には(かんが)えない。
A true scientist would not think like that.
Sentence

貴方の考えを書き留めておいた方がよい。

貴方(あなた)(かんが)えを()()めておいた(ほう)がよい。
You should put your ideas in writing.
Sentence

彼女は自分の考えを絵によって説明した。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)(かんが)えを()によって説明(せつめい)した。
She explained her idea by means of pictures.
Sentence

彼女はしばらくの間その問題を熟考した。

彼女(かのじょ)はしばらくの()その問題(もんだい)熟考(じゅっこう)した。
She pondered the question for a while.
Sentence

彼女のばかげた考えは注目にも値しない。

彼女(かのじょ)のばかげた(かんが)えは注目(ちゅうもく)にも(あたい)しない。
Her foolish idea is beneath notice.
Sentence

彼らの考えを考慮しなくてはなりません。

(かれ)らの(かんが)えを考慮(こうりょ)しなくてはなりません。
You must take their ideas into account.
Sentence

彼は利害関係者の1人と考えられている。

(かれ)利害(りがい)関係者(かんけいしゃ)の1(にん)(かんが)えられている。
He is considered to be one of the interested parties.
Sentence

彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。

(かれ)物事(ものごと)真剣(しんけん)(かんが)()ぎる傾向(けいこう)にある。
He tends to consider things too much earnestly.
Sentence

彼は世界政府という考えの普及に努めた。

(かれ)世界(せかい)政府(せいふ)という(かんが)えの普及(ふきゅう)(つと)めた。
He promoted the idea of world government.