This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼の考えはいわゆる進歩的なものだった。

(かれ)(かんが)えはいわゆる進歩的(しんぽてき)なものだった。
His notions were what is called advanced.
Sentence

彼には故郷を離れる考えは全くなかった。

(かれ)には故郷(こきょう)(はな)れる(かんが)えは(まった)くなかった。
He had no notion of leaving his hometown.
Sentence

彼にそんなばかげた考えをたたきこむな。

(かれ)にそんなばかげた(かんが)えをたたきこむな。
Don't put such silly thoughts into his head.
Sentence

彼が何を考えているのか私には解らない。

(かれ)(なに)(かんが)えているのか(わたし)には(わか)らない。
I can't imagine what he is thinking.
Sentence

彼がそんなことを言うとは考えられない。

(かれ)がそんなことを()うとは(かんが)えられない。
I can't fancy his saying that.
Sentence

年老いた両親のことも考えてみるべきだ。

年老(としお)いた両親(りょうしん)のことも(かんが)えてみるべきだ。
You must think of your old parents.
Sentence

日本人は礼儀正しいと考えられています。

日本人(にっぽんじん)礼儀(れいぎ)(ただ)しいと(かんが)えられています。
Japanese people are considered to be polite.
Sentence

政治家は世論を考慮に入れるべきである。

政治家(せいじか)世論(せろん)考慮(こうりょ)()れるべきである。
Statesmen should take account of public opinion.
Sentence

人間は自らを守るために住居を考案した。

人間(にんげん)(みずか)らを(まも)るために住居(じゅうきょ)考案(こうあん)した。
People devised shelters in order to protect themselves.
Sentence

人の力を借りることを考えてはいけない。

(ひと)(ちから)()りることを(かんが)えてはいけない。
You should not expect the help of others.