Sentence

考えられる限りあらゆる手段を試みた。

(かんが)えられる(かぎ)りあらゆる手段(しゅだん)(こころ)みた。
I have tried every means imaginable.
Sentence

考えなおしたうえでの考えが一番よい。

(かんが)えなおしたうえでの(かんが)えが一番(いちばん)よい。
Second thoughts are best.
Sentence

考えと感情はことばによって表される。

(かんが)えと感情(かんじょう)はことばによって(あらわ)される。
Thoughts and feelings are expressed by means of words.
Sentence

考えてみれば彼のいう事はおかしいよ。

(かんが)えてみれば(かれ)のいう(こと)はおかしいよ。
Come to think of it, he is wrong.
Sentence

言語を知識の一形態と考える人もいる。

言語(げんご)知識(ちしき)(いち)形態(けいたい)(かんが)える(ひと)もいる。
Some consider language as a form of knowledge.
Sentence

君はいつも物事をのんきに考えすぎる。

(きみ)はいつも物事(ものごと)をのんきに(かんが)えすぎる。
You always take things too easy.
Sentence

君の考えは非現実的だと皆思っている。

(きみ)(かんが)えは()現実的(げんじつてき)だと(みな)(おも)っている。
We all consider that your idea is impractical.
Sentence

君の考えは私の考えに似ているようだ。

(きみ)(かんが)えは(わたし)(かんが)えに()ているようだ。
Your idea seems to be similar to mine.
Sentence

君の考えなどはどうだっていいことだ。

(きみ)(かんが)えなどはどうだっていいことだ。
Your thoughts are of no significance at all.
Sentence

議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。

議長(ぎちょう)少数(しょうすう)意見(いけん)考慮(こうりょ)()れるべきだ。
The chairman should take the minority opinion into account.