Sentence

私は彼の気持ちを変えられるかもしれない考えを思いついた。

(わたし)(かれ)気持(きも)ちを()えられるかもしれない(かんが)えを(おも)いついた。
I struck on an idea that could change his mind.
Sentence

私にはあの単語がどんな意味かわからないが、考えてみよう。

(わたし)にはあの単語(たんご)がどんな意味(いみ)かわからないが、(かんが)えてみよう。
I don't know what that word means, but I'll try to find out.
Sentence

私たちはみな試験でカンニングすることは悪いと考えている。

(わたし)たちはみな試験(しけん)でカンニングすることは(わる)いと(かんが)えている。
We all consider it wrong to cheat in exams.
Sentence

私たちはこれからの会社の事を考えていかなければならない。

(わたし)たちはこれからの会社(かいしゃ)(こと)(かんが)えていかなければならない。
We must consider these matters as a whole.
Sentence

子供はいくら誉めても誉めすぎる事はないと考える人も居る。

子供(こども)はいくら()めても()めすぎる(こと)はないと(かんが)える(ひと)()る。
Some people think you cannot overpraise a child.
Sentence

子供の学費を考えると、オチオチビールも飲んでられないな。

子供(こども)学費(がくひ)(かんが)えると、オチオチビールも()んでられないな。
Knowing how much school for my kids is costing, it's impossible to relax with a beer and take it easy.
Sentence

最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。

最後(さいご)手段(しゅだん)としては、いつでも(しょく)()められると(かれ)(かんが)えた。
He supposed he could always quit the job in the last resort.
Sentence

最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。

最近(さいきん)個人的(こじんてき)メールのことを(かんが)える余裕(よゆう)もありませんでした。
I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails.
Sentence

近頃の学生といえば、何を考えているのか私にはわからない。

近頃(ちかごろ)学生(がくせい)といえば、(なに)(かんが)えているのか(わたし)にはわからない。
As for the students of today, I don't know what they are thinking about.
Sentence

科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。

科学者(かがくしゃ)はなぜ(そら)(あお)いのかいろいろな説明(せつめい)(かんが)()してきた。
Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue.