Sentence

子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。

子供(こども)たちは自分(じぶん)たち自身(じしん)(あそ)びを(かんが)()傾向(けいこう)があった。
Children were apt to invent their own games.
Sentence

行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。

行動(こうどう)(うつ)(まえ)に、困難(こんなん)状況(じょうきょう)考慮(こうりょ)しなくてはならない。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.
Sentence

君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。

(きみ)(はなし)から(かんが)えて、我々(われわれ)計画(けいかく)()(なお)すべきだと(おも)う。
In the light of what you told us, I think we should revise our plan.
Sentence

危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。

危険(きけん)だという(かんが)えはその(とき)(わたし)脳裏(のうり)横切(よこぎ)らなかった。
No idea of danger crossed my mind then.
Sentence

外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。

外国(がいこく)派遣(はけん)されると(かんが)えただけで(かれ)らはうれしくなった。
The very idea of being sent abroad delighted them.
Sentence

何年かしたら、その考えが間違っていたって思うかもよ。

(なん)(ねん)かしたら、その(かんが)えが間違(まちが)っていたって(おも)うかもよ。
You might have to eat those words a few years from now.
Sentence

たとえばあなたの家庭のいざこざを考えてごらんなさい。

たとえばあなたの家庭(かてい)のいざこざを(かんが)えてごらんなさい。
Take, for instance, your family problems.
Sentence

それについてよく考えて、私に結論を知らせてください。

それについてよく(かんが)えて、(わたし)結論(けつろん)()らせてください。
Please think it over and let me know your decision.
Sentence

その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。

その提案(ていあん)はいい(かんが)えのように(おも)われたが、(かれ)らは(ことわ)った。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.
Sentence

その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。

その少女(しょうじょ)歌手(かしゅ)になる(かんが)えを()てなければならなかった。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.