Sentence

彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。

(かれ)会議(かいぎ)自分(じぶん)(かんが)えをわかってもらうのに苦労(くろう)した。
He had a hard time making himself understood at the meeting.
Sentence

彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。

(かれ)はそれを何処(どこ)(かく)したらよいのか(かんがつ)()かなかった。
He couldn't think where to hide it.
Sentence

彼はその仕事をやり終えるのに速い方法を考えだした。

(かれ)はその仕事(しごと)をやり()えるのに(はや)方法(ほうほう)(かんが)えだした。
He has worked out a quicker way to get the job finished.
Sentence

彼はうそをついているのだという考えが頭に浮かんだ。

(かれ)はうそをついているのだという(かんが)えが(あたま)()かんだ。
The idea occurred to me that he was lying.
Sentence

彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。

(かれ)(かんが)えが、時勢(じせい)順応(じゅんのう)していないのはなげかわしい。
It is sad that his ideas do not go with the time.
Sentence

彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。

(かれ)電話(でんわ)をかけるつもりだったが、(かんが)(なお)してやめた。
I was going to call him, but thought better of it.
Sentence

大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。

大学(だいがく)経済学(けいざいがく)専攻(せんこう)しようと(かんが)えたことがありますか。
Have you ever considered majoring in economics at college?
Sentence

大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。

(おお)きさをお(かんが)えならば、その(いえ)立派(りっぱ)とは()えません。
The house is not impressive if you're thinking of size.
Sentence

自分の考えを伝えることは時にはたいへんむずかしい。

自分(じぶん)(かんが)えを(つた)えることは(とき)にはたいへんむずかしい。
It is sometimes very hard to put your idea across.
Sentence

私達はエネルギーの再生利用を考えなければならない。

私達(わたしたち)はエネルギーの再生(さいせい)利用(りよう)(かんが)えなければならない。
We must think about recycling energy.