Sentence

あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。

あらゆる事情(じじょう)考慮(こうりょ)すると、(かれ)行為(こうい)(ゆる)される。
Taking all things into consideration, his conduct can be excused.
Sentence

あなたは彼の容態を考慮に入れなければならない。

あなたは(かれ)容態(ようだい)考慮(こうりょ)()れなければならない。
You must take his state of health into account.
Sentence

あなたはその事実を考慮に入れなければならない。

あなたはその事実(じじつ)考慮(こうりょ)()れなければならない。
You must take the fact into consideration.
Sentence

彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。

(かれ)仕事(しごと)判断(はんだん)するには経験(けいけん)()さを考慮(こうりょ)すべきだ。
In judging his work, you should make allowances for his lack of experience.
Sentence

陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。

陪審員(ばいしんいん)たちは被告(ひこく)年齢(ねんれい)考慮(こうりょ)するよう(もと)められた。
The jury were asked to allow for the age of the accused.
Sentence

私達は多少の遅れを考慮に入れなければいけません。

私達(わたしたち)多少(たしょう)(おく)れを考慮(こうりょ)()れなければいけません。
We must allow for some delays.
Sentence

私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。

(わたし)十分(じゅうぶん)考慮(こうりょ)した結果(けっか)(もう)()(おう)じることにした。
I accepted the offer after due consideration.
Sentence

私たちは彼の年齢を考慮してやらなければならない。

(わたし)たちは(かれ)年齢(ねんれい)考慮(こうりょ)してやらなければならない。
We must make allowance for his age.
Sentence

私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。

(わたし)たちはあなたの気持(きも)ちを考慮(こうりょ)()れるつもりです。
We will take your feelings into account.
Sentence

スポーツは安全が考慮されないと危険なものとなる。

スポーツは安全(あんぜん)考慮(こうりょ)されないと危険(きけん)なものとなる。
Sports can be dangerous if safety is ignored.