Sentence

我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。

我々(われわれ)がどのくらい原子力(げんしりょく)(たよ)っているか、()()いて(かんが)えてみよう。
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.
Sentence

よく考えて、昨晩だれの家にとまったか、思い出すようにしなさい。

よく(かんが)えて、昨晩(さくばん)だれの(いえ)にとまったか、(おも)()すようにしなさい。
Put on your thinking cap and try to remember whose house you slept at last night.
Sentence

その問題について相当に長く考えてようやくその本質が見えてきた。

その問題(もんだい)について相当(そうとう)(なが)(かんが)えてようやくその本質(ほんしつ)()えてきた。
I had to think about the problem for quite a while before I saw daylight.
Sentence

その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。

その提案(ていあん)魅力的(みりょくてき)だけど、(いま)決断(けつだん)できないので(かんが)えさせて(くだ)さい。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.
Sentence

その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。

その先生(せんせい)自分(じぶん)(かんが)えを学生達(がくせいたち)理解(りかい)させるのは困難(こんなん)だとわかった。
The teacher found it difficult to get his meaning across to the students.
Sentence

その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。

その学者(がくしゃ)は、いわゆる義務(ぎむ)教育(きょういく)(やくた)()たないものだと(かんが)えている。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.
Sentence

おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。

おまえはもう(わか)くないのだから将来(しょうらい)のことを(かんが)えなければならない。
Now that you are no longer young, you must think of your future.
Sentence

いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。

いわゆる『観念(かんねん)連想(れんそう)』というものがなければ、(かんが)える(こと)ができない。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'
Sentence

あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。

あなたの(まわ)りの人々(ひとびと)普通(ふつう)(おこな)いに悪意(あくい)があると(かんが)えてはいけない。
Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you.
Sentence

「この人はだれ?」「人じゃない。ぼくのかんがえたロボットだよ」

「この(ひと)はだれ?」「(ひと)じゃない。ぼくのかんがえたロボットだよ」
"Who's this man?" "That's not a man. It's a robot I thought up!"