Sentence

私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。

(わたし)はしばしば人生(じんせい)意義(いぎ)について(ふか)(かんが)えることがある。
I often meditate on the meaning of life.
Sentence

私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。

(わたし)たちは(かれ)成功(せいこう)天才(てんさい)よりも努力(どりょく)するものだと(かんが)える。
We attribute his success more to hard work than to genius.
Sentence

君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。

(きみ)(はなし)から(かんが)えて、我々(われわれ)計画(けいかく)()(なお)すべきだと(おも)う。
In the light of what you told us, I think we should revise our plan.
Sentence

外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。

外国(がいこく)派遣(はけん)されると(かんが)えただけで(かれ)らはうれしくなった。
The very idea of being sent abroad delighted them.
Sentence

たとえばあなたの家庭のいざこざを考えてごらんなさい。

たとえばあなたの家庭(かてい)のいざこざを(かんが)えてごらんなさい。
Take, for instance, your family problems.
Sentence

それについてよく考えて、私に結論を知らせてください。

それについてよく(かんが)えて、(わたし)結論(けつろん)()らせてください。
Please think it over and let me know your decision.
Sentence

その時自分がなんとばかであったかを考えると赤面する。

その(とき)自分(じぶん)がなんとばかであったかを(かんが)えると赤面(せきめん)する。
I blush to think of what a fool I was then.
Sentence

その仕事は容易に考えていたが一週間かかってしまった。

その仕事(しごと)容易(ようい)(かんが)えていたが(いち)週間(しゅうかん)かかってしまった。
The job looked quite simple, but it took me a week.
Sentence

その犠牲者はまちがって大量の毒を飲んだと考えられる。

その犠牲者(ぎせいしゃ)はまちがって大量(たいりょう)(どく)()んだと(かんが)えられる。
The victim is thought to have taken a large quantity of poison by mistake.
Sentence

そのことをよく考えてから君の意見を聞かせてください。

そのことをよく(かんが)えてから(きみ)意見(いけん)()かせてください。
Chew it over for a while and let me know what you think.