Sentence

私は君が考えているほどたいしてお金を持っていない。

(わたし)(きみ)(かんが)えているほどたいしてお(かね)()っていない。
I don't have as much money as you think.
Sentence

私はその件について考えたいことがたくさんあります。

(わたし)はその(けん)について(かんが)えたいことがたくさんあります。
I have a lot to think about in relation to the affair.
Sentence

私たちは常に地震対策を考えておかなければならない。

(わたし)たちは(つね)地震(じしん)対策(たいさく)(かんが)えておかなければならない。
We should always be fully prepared for an earthquake.
Sentence

私たちは公衆道徳についていっそう考えねばならない。

(わたし)たちは公衆(こうしゅう)道徳(どうとく)についていっそう(かんが)えねばならない。
We must think further about public morality.
Sentence

困ったことに、彼らは自分たちのことしか考えません。

(こま)ったことに、(かれ)らは自分(じぶん)たちのことしか(かんが)えません。
The trouble is that they only think of themselves.
Sentence

決める前にこの問題を、あらゆる面から考えてみよう。

()める(まえ)にこの問題(もんだい)を、あらゆる(めん)から(かんが)えてみよう。
Let's consider the problem in all its bearings before making a decision.
Sentence

景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。

景気(けいき)(ささ)えるために金融(きんゆう)緩和(かんわ)必要(ひつよう)(かんが)えられている。
Credit relaxation is considered necessary to shore up business.
Sentence

君はどんな仕事をしたいのかをよく考えねばならない。

(きみ)はどんな仕事(しごと)をしたいのかをよく(かんが)えねばならない。
You must consider what kind of work you want to do.
Sentence

火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。

()利用(りよう)人類(じんるい)最大(さいだい)発明(はつめい)(かんが)えてもよいでしょう。
Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.
Sentence

われわれはときどき一歩退いて考えなければならない。

われわれはときどき(いち)()退(しりぞ)いて(かんが)えなければならない。
We should sometimes pause to think.