Sentence

翌日になって初めて、彼らは彼女を見つけた。

翌日(よくじつ)になって(はじ)めて、(かれ)らは彼女(かのじょ)()つけた。
It was not until the next day that they found her.
Sentence

その翌日、イエスはガリラヤに行こうとされた。

その翌日(よくじつ)、イエスはガリラヤに()こうとされた。
The next day Jesus decided to leave for Galilee.
Sentence

私は時計を買って、その翌日になくしてしまった。

(わたし)時計(とけい)()って、その翌日(よくじつ)になくしてしまった。
I bought a watch and I lost it the next day.
Sentence

私たちは翌日コンサートを開くことになっていた。

(わたし)たちは翌日(よくじつ)コンサートを(ひら)くことになっていた。
We were giving a concert the next day.
Sentence

帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。

帰宅(きたく)途中(とちゅう)(くるま)のなかで、(かれ)翌日(よくじつ)計画(けいかく)()てた。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.
Sentence

トムとジェーンは喧嘩したが、翌朝には仲直りした。

トムとジェーンは喧嘩(けんか)したが、翌朝(よくあさ)には仲直(なかなお)りした。
Tom and Jane quarreled, but they made up the next morning.
Sentence

そこへついた日の翌朝、私は樫の木の森へ散歩した。

そこへついた()翌朝(よくあさ)(わたし)(かし)()(もり)散歩(さんぽ)した。
The morning after I arrived there, I took a walk into the woods of oaks.
Sentence

翌朝になってはじめてわれわれはその事実を知った。

翌朝(よくあさ)になってはじめてわれわれはその事実(じじつ)()った。
It was not till the next morning that we knew the fact.
Sentence

その会社の会計年度は4月から翌年の3月迄である。

その会社(かいしゃ)会計(かいけい)年度(ねんど)は4(しがつ)から翌年(よくねん)の3(さんがつ)(まで)である。
The company's financial year runs from April until March of the following year.
Sentence

叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。

叔母(おば)翌日(よくじつ)(わたし)たちのところへ(あそ)びにくる予定(よてい)でした。
My aunt was coming to see us the next day.