This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

群集は門に向かって殺到した。

群集(ぐんしゅう)(もん)()かって殺到(さっとう)した。
The crowd pressed toward the gate.
Sentence

群集は新王を歓呼して迎えた。

群集(ぐんしゅう)(しん)(おう)歓呼(かんこ)して(むか)えた。
The crowd acclaimed the new king.
Sentence

群集はわっと大歓声をあげた。

群集(ぐんしゅう)はわっと(だい)歓声(かんせい)をあげた。
The crowds broke into loud cheers.
Sentence

群衆は道をあけて彼を通した。

群衆(ぐんしゅう)(みち)をあけて(かれ)(とお)した。
The crowd gave way and let him pass.
Sentence

群衆は新王を歓呼して迎えた。

群衆(ぐんしゅう)(しん)(おう)歓呼(かんこ)して(むか)えた。
The crowd acclaimed the new king.
Sentence

群衆がホールをうめつくした。

群衆(ぐんしゅう)がホールをうめつくした。
The crowd filled the hall.
Sentence

我々の船は魚の群れを追った。

我々(われわれ)(ふね)(さかな)()れを()った。
Our boat followed a school of fish.
Sentence

どの羊の群にも黒い羊がいる。

どの(ひつじ)(ぐん)にも(くろ)(ひつじ)がいる。
There's a black sheep in every flock.
Sentence

彼らは群集をかき分けて進んだ。

(かれ)らは群集(ぐんしゅう)をかき()けて(すす)んだ。
They made their way through the crowd.
Sentence

私は群衆の中で彼女を見つけた。

(わたし)群衆(ぐんしゅう)(なか)彼女(かのじょ)()つけた。
I caught sight of her in the crowd.