Sentence

どこからどう見ても薄幸の美少女、悲劇のヒロインだ。

どこからどう()ても薄幸(はっこう)美少女(びしょうじょ)悲劇(ひげき)のヒロインだ。
No matter how you look at it you're a beautiful, ill-fated woman, the heroine of a tragedy.
Sentence

恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。

(こい)苦悩(くのう)()のあらゆる(よろこ)びよりも(はる)かに甘美(かんび)である。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.
Sentence

聞える旋律は美しいが、聞えない旋律はさらに美しい。

(きこ)える旋律(せんりつ)(うつく)しいが、(きこ)えない旋律(せんりつ)はさらに(うつく)しい。
Heard melodies are sweet, but those unheard are sweeter.
Sentence

彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。

彼等(かれら)(わたし)にたくさんの(うつく)しい写真(しゃしん)()せてくれました。
They showed me a lot of beautiful photos.
Sentence

彼女は成長して母親と同じように美しい女性になった。

彼女(かのじょ)成長(せいちょう)して母親(ははおや)(おな)じように(うつく)しい女性(じょせい)になった。
She grew up to be a lovely woman like her mother.
Sentence

彼女は成長して母親と同じような美しい女性になった。

彼女(かのじょ)成長(せいちょう)して母親(ははおや)(おな)じような(うつく)しい女性(じょせい)になった。
She grew up to be a lovely woman like her mother.
Sentence

彼女は人形をいくつか見て、最も美しいものに決めた。

彼女(かのじょ)人形(にんぎょう)をいくつか()て、(もっと)(うつく)しいものに()めた。
She looked at several dolls and decided on the most beautiful one.
Sentence

彼女の美しさが分かるには、彼女を見さえすればよい。

彼女(かのじょ)(うつく)しさが()かるには、彼女(かのじょ)()さえすればよい。
To appreciate her beauty, you have only to look at her.
Sentence

彼女が美しいからといって彼女を好きなわけではない。

彼女(かのじょ)(うつく)しいからといって彼女(かのじょ)()きなわけではない。
It is not because she is beautiful that I like her.
Sentence

彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。

(かれ)美貌(びぼう)礼儀(れいぎ)(ただ)しい()のこなしに、(わたし)はだまされた。
I was taken in by his good looks and gracious manners.