This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

教会は結婚式に備えて花で美しく飾られている。

教会(きょうかい)結婚式(けっこんしき)(そな)えて(はな)(うつく)しく(かざ)られている。
The church is decorated with flowers for the wedding.
Sentence

乙姫様は浦島太郎に美しい玉手箱をくれました。

乙姫(おとひめ)(さま)浦島(うらしま)太郎(たろう)(うつく)しい玉手箱(たまてばこ)をくれました。
Lady Otohime gave Urashima Taro a beautiful Tamate-box.
Sentence

その美しい音楽を聞いて、彼女は涙をうかべた。

その(うつく)しい音楽(おんがく)()いて、彼女(かのじょ)(なみだ)をうかべた。
The beauty of the music brought tears to her eyes.
Sentence

その寝室には、美しい装飾品がいっぱいあった。

その寝室(しんしつ)には、(うつく)しい装飾品(そうしょくひん)がいっぱいあった。
The bedroom was laden with beautiful ornaments.
Sentence

その国の美しさは言葉に表現できないくらいだ。

その(くに)(うつく)しさは言葉(ことば)表現(ひょうげん)できないくらいだ。
The beautiful of that country is beyond description.
Sentence

その光景は筆舌に尽くしがたいほど美しかった。

その光景(こうけい)筆舌(ひつぜつ)()くしがたいほど(うつく)しかった。
The scenery was beautiful beyond description.
Sentence

その景色の美しさは言葉では表現できなかった。

その景色(けしき)(うつく)しさは言葉(ことば)では表現(ひょうげん)できなかった。
The beauty of the scenery was beyond description.
Sentence

ジェーンは雪の美しさを説明できませんでした。

ジェーンは(ゆき)(うつく)しさを説明(せつめい)できませんでした。
Jane couldn't explain the beauty of snow.
Sentence

こんな美しい日の入りを見たことがありますか。

こんな(うつく)しい()()りを()たことがありますか。
Have you ever seen such a beautiful sunset?
Sentence

これは今までに見た中でもっとも美しい光景だ。

これは(いま)までに()(なか)でもっとも(うつく)しい光景(こうけい)だ。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.