Sentence

彼女を一人にしておくのは間違っていると我々は思った。

彼女(かのじょ)(いち)(にん)にしておくのは間違(まちが)っていると我々(われわれ)(おも)った。
We thought it wrong to leave her alone.
Sentence

彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。

(かれ)息子(むすこ)自転車(じてんしゃ)()っておいたことを秘密(ひみつ)にしていた。
He kept it secret that he had bought a bicycle for his son.
Sentence

彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。

(かれ)にそのことを秘密(ひみつ)にしておいたのは(きみ)用心深(ようじんぶか)かった。
It was discreet of you to keep it a secret from him.
Sentence

敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。

(てき)攻撃(こうげき)しそうなところに先回(さきまわ)りして()()っておいた。
We anticipated where the enemy would attack.
Sentence

置ける場所があればどこにでもその箱を置いてください。

()ける場所(ばしょ)があればどこにでもその(はこ)()いてください。
Put the box wherever you can find room for it, please.
Sentence

誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。

(だれ)かお(たく)(くるま)(むか)えに()くよう手配(てはい)しておきましょうか。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.
Sentence

前もって彼らと打ち合わせをしておかなくてはならない。

(まえ)もって(かれ)らと()()わせをしておかなくてはならない。
We must make arrangements with them beforehand.
Sentence

少し距離をおいて見ると、その2つは同じように見える。

(すこ)距離(きょり)をおいて()ると、その2つは(おな)じように()える。
Seen at a distance, the two look alike.
Sentence

出発前に段取りをすべて終えておかなければなりません。

出発(しゅっぱつ)(まえ)段取(だんど)りをすべて()えておかなければなりません。
All the arrangements should be made prior to our departure.
Sentence

重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。

重体(じゅうたい)(あか)ちゃんは医者(いしゃ)注意深(ちゅういぶか)監視下(かんしか)()かれていた。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.