Sentence

クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。

クモはいつも自分(じぶん)たちの()を3次元(じげん)()る。
Spiders always weave their webs in three dimensions.
Sentence

協会は十分に組織されているとはいえない。

協会(きょうかい)十分(じゅうぶん)組織(そしき)されているとはいえない。
The association is still a far cry from being well organized.
Sentence

役員評議会が組織されて新提案を協議した。

役員(やくいん)評議会(ひょうぎかい)組織(そしき)されて(しん)提案(ていあん)協議(きょうぎ)した。
An executive council was formed to discuss the new proposal.
Sentence

その組織の運営上の責任が問題視されている。

その組織(そしき)運営上(うんえいじょう)責任(せきにん)問題視(もんだいし)されている。
The accountability of the management of the organization is held in question.
Sentence

新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。

(あたら)しい法律(ほうりつ)組織(そしき)犯罪(はんざい)減少(げんしょう)させるでしょう。
The new law should take a bite out of organized crime.
Sentence

その組織の運営は自発的な寄付に依存している。

その組織(そしき)運営(うんえい)自発的(じはつてき)寄付(きふ)依存(いぞん)している。
That organization depends on voluntary contributions.
Sentence

その組織について何か聞いたことがありますか。

その組織(そしき)について(なに)()いたことがありますか。
Have you heard anything about the organization?
Sentence

日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。

日本(にっぽん)鉄道(てつどう)組織(そしき)はすばらしいと()われている。
The railroad system in Japan is said to be wonderful.
Sentence

彼はバスのボイコット運動を組織したのである。

(かれ)はバスのボイコット運動(うんどう)組織(そしき)したのである。
He organized a boycott of the bus service.
Sentence

私はその山に手を入れて柔らかい織物に触れた。

(わたし)はその(やま)()()れて(やわ)らかい織物(おりもの)()れた。
I reached into the pile and felt soft fabric.