This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

ビルは編集部員です。

ビルは編集(へんしゅう)部員(ぶいん)です。
Bill is on the editorial staff.
Sentence

列車は15両編成だ。

列車(れっしゃ)は15(りょう)編成(へんせい)だ。
The train is made up of fifteen cars.
Sentence

この列車は七両編成です。

この列車(れっしゃ)(なな)(りょう)編成(へんせい)です。
This train is made up of seven cars.
Sentence

彼女は短編小説作家です。

彼女(かのじょ)短編(たんぺん)小説(しょうせつ)作家(さっか)です。
She is a short story writer.
Sentence

その少女は編物が上手だ。

その少女(しょうじょ)編物(あみもの)上手(じょうず)だ。
The girl is skillful at knitting.
Sentence

このセーターは手編みです。

このセーターは手編(てあ)みです。
This sweater is made by hand.
Sentence

彼は多少編集の知識がある。

(かれ)多少(たしょう)編集(へんしゅう)知識(ちしき)がある。
He has some knowledge of editing.
Sentence

彼は小説の姉妹編を執筆中だ。

(かれ)小説(しょうせつ)姉妹編(しまいへん)執筆中(しっぴつちゅう)だ。
He is now writing a sister volume to his novel.
Sentence

彼女は余暇に編み物を始めた。

彼女(かのじょ)余暇(よか)()(もの)(はじ)めた。
She has taken up knitting in her spare time.
Sentence

彼は新しい方式を編み出した。

(かれ)(あたら)しい方式(ほうしき)()()した。
He worked out a new formula.