This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

その船は、水平線のかなたに消えた。

その(ふね)は、水平線(すいへいせん)のかなたに()えた。
The ship disappeared beyond the horizon.
Sentence

その2つの線は直角に交わっている。

その2つの(せん)直角(ちょっかく)(まじ)わっている。
The two lines cross each other at right angles.
Sentence

ジェーンは私達に目線を投げかけた。

ジェーンは私達(わたしたち)目線(めせん)()げかけた。
Jane threw a glance at us.
Sentence

脱線がどんどんエスカレートしていく。

脱線(だっせん)がどんどんエスカレートしていく。
The digression is escalating more and more.
Sentence

彼は机の上の古い花瓶に視線を向けた。

(かれ)(つくえ)(うえ)(ふる)花瓶(かびん)視線(しせん)()けた。
He cast an eye on an old vase on the table.
Sentence

博多発の新幹線が時間通りに到着した。

博多発(はかたはつ)新幹線(しんかんせん)時間通(じかんどお)りに到着(とうちゃく)した。
The Shinkansen from Hakata pulled in just on time.
Sentence

東海道新幹線は1964年に完成した。

東海道新幹線(とうかいどうしんかんせん)は1964(ねん)完成(かんせい)した。
The New Tokaido Line was completed in 1964.
Sentence

台風のために新幹線が一時間も遅れた。

台風(たいふう)のために新幹線(しんかんせん)(いち)時間(じかん)(おく)れた。
The train was delayed for one hour on account of the typhoon.
Sentence

太陽が地平線の下へ沈もうとしている。

太陽(たいよう)地平線(ちへいせん)(した)(しず)もうとしている。
The sun is setting below the horizon.
Sentence

太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。

太陽(たいよう)地平線(ちへいせん)(した)(しず)み、(くら)くなった。
The sun sank below the horizon and it got dark.