This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

あの時君といっしょにいたらよかったのに。

あの(とき)(きみ)といっしょにいたらよかったのに。
I wish I had been with you then.
Sentence

あのとき彼女と一緒だったらよかったのに。

あのとき彼女(かのじょ)一緒(いっしょ)だったらよかったのに。
I wish I had been with her then.
Sentence

あなたがいっしょに来られないと残念です。

あなたがいっしょに()られないと残念(ざんねん)です。
It is a pity that you can't join us.
Sentence

「いっしょにきませんか」「ええ、喜んで」

「いっしょにきませんか」「ええ、(よろこ)んで」
"Won't you come with us?" "I'd be glad to."
Sentence

ガガ様のライブ一緒に行ける方いませんか?

ガガ(さま)のライブ一緒(いっしょ)()ける(ほう)いませんか?
Can anybody come with me to a Lady Gaga concert?
Sentence

率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。

率直(そっちょく)()って、(わたし)(かれ)一緒(いっしょ)(はたら)きたくない。
Frankly speaking, I don't want to work with him.
Sentence

彼女はお母さんといっしょに買い物に行った。

彼女(かのじょ)はお(かあ)さんといっしょに()(もの)()った。
She went shopping with her mother.
Sentence

彼はいっしょにやっていくのが難しい男です。

(かれ)はいっしょにやっていくのが(むずか)しい(おとこ)です。
He is a man hard to get on with.
Sentence

彼の娘は、どこへでも彼と一緒に行きたがる。

(かれ)(むすめ)は、どこへでも(かれ)一緒(いっしょ)()きたがる。
His daughter is eager to go with him anywhere.
Sentence

実を言えば、連中と一緒に行きたくないんだ。

()()えば、連中(れんちゅう)一緒(いっしょ)()きたくないんだ。
To tell the truth, I don't want to go with them.