This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

「私達と一緒に来なさい」と彼は言った。

私達(わたしたち)一緒(いっしょ)()なさい」と(かれ)()った。
He said, "Come with us."
Sentence

「一緒に行ってもいいですか」「どうぞ」

一緒(いっしょ)()ってもいいですか」「どうぞ」
"May I go with you?" "By all means."
Sentence

「一緒にいいかい」「もちろんいいとも」

一緒(いっしょ)にいいかい」「もちろんいいとも」
"May I join you?" "Why not?"
Sentence

彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。

(かれ)らは(いち)晩中(ばんちゅう)その部屋(へや)(わたし)一緒(いっしょ)だった。
They were in that room with me all night.
Sentence

来たいのなら私達と一緒にきても良いです。

()たいのなら私達(わたしたち)一緒(いっしょ)にきても()いです。
You may come with us if you want to.
Sentence

彼女が歌い始め、僕達もいっしょに歌った。

彼女(かのじょ)(うた)(はじ)め、僕達(ぼくたち)もいっしょに(うた)った。
She began to sing, and we chimed in.
Sentence

彼は当分の間友達といっしょに住んでいる。

(かれ)当分(とうぶん)()友達(ともだち)といっしょに()んでいる。
He is living with his friend for the time being.
Sentence

彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。

(かれ)(わたし)週末(しゅうまつ)には一緒(いっしょ)にいてくれと(たの)んだ。
He asked me to keep him company on the weekends.
Sentence

彼は妻に「君も一緒に来るかね」と言った。

(かれ)(つま)に「(きみ)一緒(いっしょ)()るかね」と()った。
He said to his wife "Are you coming with me"?
Sentence

内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。

内緒(ないしょ)(はなし)だが(ぼく)近々(ちかぢか)仕事(しごと)()める予定(よてい)だ。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.