This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私たちは一緒に昼食をとっていました。

(わたし)たちは一緒(いっしょ)昼食(ちゅうしょく)をとっていました。
We were eating lunch together.
Sentence

私たちと一緒にパーティーに行こうよ。

(わたし)たちと一緒(いっしょ)にパーティーに()こうよ。
Why don't you come along with us to the party?
Sentence

君が彼と一緒に外出するのには反対だ。

(きみ)(かれ)一緒(いっしょ)外出(がいしゅつ)するのには反対(はんたい)だ。
I don't approve of your going out with him.
Sentence

夏休み私といっしょに旅行しませんか。

夏休(なつやす)(わたし)といっしょに旅行(りょこう)しませんか。
What do you say to making a trip with me during the summer vacation?
Sentence

一緒に働けるのを楽しみにしています。

一緒(いっしょ)(はたら)けるのを(たの)しみにしています。
I'm looking forward to serving your company.
Sentence

もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。

もう我慢(がまん)できん。堪忍袋(かんにんぶくろ)(いとぐち)()れた。
I can't take this anymore. I've lost my temper completely.
Sentence

その少年は母と一緒にいる事に決めた。

その少年(しょうねん)(はは)一緒(いっしょ)にいる(こと)()めた。
The boy chose to stay with his mother.
Sentence

いっしょにピクニックに行きませんか。

いっしょにピクニックに()きませんか。
Will you go on a picnic with me?
Sentence

あなたは私といっしょに来た方がいい。

あなたは(わたし)といっしょに()(ほう)がいい。
You may as well come with me.
Sentence

あなたと一緒に行けてとてもうれしい。

あなたと一緒(いっしょ)()けてとてもうれしい。
I'm very pleased to come with you.