This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

僕と一緒にくる決心はつきましたか。

(ぼく)一緒(いっしょ)にくる決心(けっしん)はつきましたか。
Have you made up your mind to come with me?
Sentence

母は兄と一緒に買い物をしに行った。

(はは)(あに)一緒(いっしょ)()(もの)をしに()った。
Mother went shopping with my brother.
Sentence

病院へあなたと一緒に行きましょう。

病院(びょういん)へあなたと一緒(いっしょ)()きましょう。
I'll accompany you to the hospital.
Sentence

彼女は母親といっしょにやって来た。

彼女(かのじょ)母親(ははおや)といっしょにやって()た。
She came in company with her mother.
Sentence

彼女は私が一緒にいて喜んでくれた。

彼女(かのじょ)(わたし)一緒(いっしょ)にいて(よろこ)んでくれた。
She was glad of my company.
Sentence

彼らは家族と一緒に京都見物をした。

(かれ)らは家族(かぞく)一緒(いっしょ)京都(きょうと)見物(けんぶつ)をした。
They saw the sights of Kyoto with their family.
Sentence

彼は同僚と一緒にその計画を作った。

(かれ)同僚(どうりょう)一緒(いっしょ)にその計画(けいかく)(つく)った。
He made the plan along with his colleagues.
Sentence

彼は我々と一緒に慶んでそれをした。

(かれ)我々(われわれ)一緒(いっしょ)(よろこ)んでそれをした。
He did it with us all with pleasure.
Sentence

彼は家族と一緒にハワイに旅行した。

(かれ)家族(かぞく)一緒(いっしょ)にハワイに旅行(りょこう)した。
He traveled to Hawaii with the family.
Sentence

彼と一緒に働くなんて耐えられない。

(かれ)一緒(いっしょ)(はたら)くなんて()えられない。
I can't bear to work with him.