Sentence

坂本さんこれからもいい仕事を続けてください。

坂本(さかもと)さんこれからもいい仕事(しごと)(つづ)けてください。
Keep up the good work, Mr. Sakamoto.
Sentence

結婚後も働き続ける女性がどんどん増えている。

結婚後(けっこんご)(はたら)(つづ)ける女性(じょせい)がどんどん()えている。
More and more women continue to work after marriage.
Sentence

火事は鎮火するまでかなりの間燃え続けていた。

火事(かじ)鎮火(ちんか)するまでかなりの()()(つづ)けていた。
The fire went on for some time before it was brought under control.
Sentence

もし水がなければ、人間は存続できないだろう。

もし(みず)がなければ、人間(にんげん)存続(そんぞく)できないだろう。
If it were not for water, humans could not survive.
Sentence

ビザを入手する手続きはどうしたらいいですか。

ビザを入手(にゅうしゅ)する手続(てつづ)きはどうしたらいいですか。
What is the procedure for getting a visa?
Sentence

それ以来ずっととてもよい天気が続いています。

それ以来(いらい)ずっととてもよい天気(てんき)(つづ)いています。
It has been very fine since then.
Sentence

その老人は3部屋続きのアパートに住んでいた。

その老人(ろうじん)は3部屋続(へやつづ)きのアパートに()んでいた。
The old man lived in the three-room apartment.
Sentence

その地方ではその古い風俗がなお存続している。

その地方(ちほう)ではその(ふる)風俗(ふうぞく)がなお存続(そんぞく)している。
The old custom is still kept up in that district.
Sentence

その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。

その選手(せんしゅ)選手権(せんしゅけん)大会(たいかい)連続(れんぞく)して3()優勝(ゆうしょう)した。
The player won the championship three times in a row.
Sentence

その計画は強い反対にもかかわらず続行された。

その計画(けいかく)(つよ)反対(はんたい)にもかかわらず続行(ぞっこう)された。
They carried on with the plan in spite of strong objections to it.