Sentence

おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。

おまえの(すべ)てが(おれ)(なか)(かがや)きを(はな)(つづ)ける。
All of you in my memory is still shining in my heart.
Sentence

あの人は私が1週間待ちつづけている人だ。

あの(ひと)(わたし)が1週間(しゅうかん)()ちつづけている(ひと)だ。
That's the man I've been waiting for a week.
Sentence

SEがやめ続けると会社の競争力が落ちる。

SEがやめ(つづ)けると会社(かいしゃ)競争力(きょうそうりょく)()ちる。
The company's competitive edge will be eroded if system engineers continue to leave.
Sentence

じゃあ僕らはその腹いせ受け続けるんですか?

じゃあ(ぼく)らはその(はら)いせ(うつづ)()けるんですか?
Then that animosity is being passed on down to us?
Sentence

勇気を失わないでどんどん書きつづけなさい。

勇気(ゆうき)(うしな)わないでどんどん()きつづけなさい。
Keep a good heart and go on writing.
Sentence

明日で1週間雨が降り続いていることになる。

明日(あした)で1週間雨(しゅうかんう)(ふつづ)()いていることになる。
It will have been raining for a week tomorrow.
Sentence

疲れていたけれども、彼女は働き続けました。

(つか)れていたけれども、彼女(かのじょ)(はたらつづ)()けました。
Though she was tired, she kept on working.
Sentence

彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。

彼女(かのじょ)()んだ(おっと)財産(ざいさん)相続権(そうぞくけん)をもっている。
She has a claim on her deceased husband's estate.
Sentence

彼らのけんかはいつまで続くのかわからない。

(かれ)らのけんかはいつまで(つづ)くのかわからない。
There is no telling how long their quarrel will last.
Sentence

日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。

日本(にっぽん)経済(けいざい)毎年(まいとし)5%以上(いじょう)(りつ)成長(せいちょう)(つづ)けた。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.