Sentence

彼がさびしがらないように、私は滞在を続けた。

(かれ)がさびしがらないように、(わたし)滞在(たいざい)(つづ)けた。
I stayed so he wouldn't feel lonely.
Sentence

日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。

日本(にっぽん)経済(けいざい)連続(れんぞく)60ヶ(かげつ)以上(いじょう)拡大(かくだい)記録(きろく)した。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.
Sentence

日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。

日本(にっぽん)国際(こくさい)収支(しゅうし)長年(ながねん)巨額(きょがく)黒字(くろじ)(つづ)けている。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.
Sentence

道路は数マイルにわたってまっすぐ続いていた。

道路(どうろ)(すう)マイルにわたってまっすぐ(つづ)いていた。
The road ran straight for several miles.
Sentence

食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。

食糧(しょくりょう)供給(きょうきゅう)(つづ)(かぎ)り、ここにとどまりなさい。
Stay here for as long as the food supply holds out.
Sentence

少年たちは楽しそうに歌いながら行進を続けた。

少年(しょうねん)たちは(たの)しそうに(うた)いながら行進(こうしん)(つづ)けた。
The boys marched on, singing merrily.
Sentence

坂本さんこれからもいい仕事を続けてください。

坂本(さかもと)さんこれからもいい仕事(しごと)(つづ)けてください。
Keep up the good work, Mr. Sakamoto.
Sentence

結婚後も働き続ける女性がどんどん増えている。

結婚後(けっこんご)(はたら)(つづ)ける女性(じょせい)がどんどん()えている。
More and more women continue to work after marriage.
Sentence

火事は鎮火するまでかなりの間燃え続けていた。

火事(かじ)鎮火(ちんか)するまでかなりの()()(つづ)けていた。
The fire went on for some time before it was brought under control.
Sentence

もし水がなければ、人間は存続できないだろう。

もし(みず)がなければ、人間(にんげん)存続(そんぞく)できないだろう。
If it were not for water, humans could not survive.