Sentence

収穫不良は日照り続きのせいである。

収穫(しゅうかく)不良(ふりょう)日照(ひで)(つづ)きのせいである。
A dry spell accounts for the poor crop.
Sentence

受付で入院の手続きをしてください。

受付(うけつけ)入院(にゅういん)手続(てつづ)きをしてください。
You have to fill out an application for admission to the hospital at the front desk.
Sentence

式に引き続いてパーティーがあった。

(しき)()(つづ)いてパーティーがあった。
The ceremony was followed by the reception.
Sentence

私達は坂を行ったり来たりし続けた。

私達(わたしたち)(さか)(おこな)ったり()たりし(つづ)けた。
We had to go up and down the slopes.
Sentence

私は疲れていたけれど働きつづけた。

(わたし)(つか)れていたけれど(はたら)きつづけた。
Tired out, I carried on working.
Sentence

私は30年間ここに住み続けている。

(わたし)は30年間(ねんかん)ここに()(つづ)けている。
I have lived here for thirty years.
Sentence

私は1時間も友人を待ち続けている。

(わたし)は1時間(じかん)友人(ゆうじん)()(つづ)けている。
I have been waiting for a friend of mine for an hour.
Sentence

私たちは何年も文通をつづけている。

(わたし)たちは(なん)(ねん)文通(ぶんつう)をつづけている。
We have carried on a correspondence for years.
Sentence

私たちはその会社と交渉を続行した。

(わたし)たちはその会社(かいしゃ)交渉(こうしょう)続行(ぞっこう)した。
We continued negotiations with the company.
Sentence

昨夜からずっと雨が降り続いている。

昨夜(さくや)からずっと(あめ)(ふつづ)()いている。
It's been raining since last night.