Sentence

彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。

(かれ)はとても(ひと)なつっこく()えるが、それでも(わたし)(かれ)(うたが)(つづ)ける。
He looks very friendly, but I suspect him all the same.
Sentence

彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。

(かれ)はあまり長時間(ちょうじかん)(はな)(つづ)けたので、(なん)(にん)かの(ひと)居眠(いねむ)りを(はじ)めた。
His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep.
Sentence

地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。

地価(ちか)()がり(つづ)ければ(わたし)はかなりの利益(りえき)にあずかることになろう。
I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.
Sentence

好きであろうとなかろうと、勉強は根気よく続けなければだめだ。

()きであろうとなかろうと、勉強(べんきょう)根気(こんき)よく(つづ)けなければだめだ。
Whether you like it or not, you must stick to your work.
Sentence

応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。

応援(おうえん)しているサッカーチームが()けつづけているので、()()する。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.
Sentence

もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。

もしこんなことを(つづ)けていたら、(かれ)刑務所(けいむしょ)(はい)るはめになるぞ。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.
Sentence

その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。

その(ほん)(わたし)には大変(たいへん)面白(おもしろ)かったので、(よる)()けるまで()(つづ)けた。
I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak.
Sentence

一発で命中しなくたって、妊娠するまでハメ続ければいいだけだし。

(いち)(はつ)命中(めいちゅう)しなくたって、妊娠(にんしん)するまでハメ(つづ)ければいいだけだし。
Even if we don't get lucky on the first try we can just keep fucking till I get pregnant.
Sentence

彼は私に電話し続けてくる。そして私は本当に彼と話したくはない。

(かれ)(わたし)電話(でんわ)(つづ)けてくる。そして(わたし)本当(ほんとう)(かれ)(はな)したくはない。
He keeps on phoning me, and I really don't want to talk to him.
Sentence

彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。

(かれ)(わたし)がその部屋(へや)()るまで、(なん)()(おな)じレコードをかけつづけた。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.