Sentence

私達がカラオケに行った時、トムは一晩中歌いつづけた。

私達(わたしたち)がカラオケに()った(とき)、トムは(いち)晩中(ばんちゅう)(うた)いつづけた。
When we went to karaoke, Tom went on singing all night.
Sentence

私は話題を変えようとしたが、彼らは政治の話を続けた。

(わたし)話題(わだい)()えようとしたが、(かれ)らは政治(せいじ)(はなし)(つづ)けた。
I tried to change the subject, but they went on talking about politics.
Sentence

私は彼女の袖を引っ張ったが、彼女は平気で話し続けた。

(わたし)彼女(かのじょ)(そで)(ひぱ)()ったが、彼女(かのじょ)平気(へいき)(はな)(つづ)けた。
I pulled her by the sleeve, but she went on talking unconcernedly.
Sentence

それが女性がなかなか結婚せずに働き続ける理由だろう。

それが女性(じょせい)がなかなか結婚(けっこん)せずに(はたら)(つづ)ける理由(りゆう)だろう。
That is why women keep their career without marriage.
Sentence

その中年女性たちは途中ずっと大声で話しつづけていた。

その中年(ちゅうねん)女性(じょせい)たちは途中(とちゅう)ずっと大声(おおごえ)(はな)しつづけていた。
The middle-aged women kept talking loudly all the way.
Sentence

さて、話しを続ける前に、まず、これをお聞きください。

さて、(はな)しを(つづ)ける(まえ)に、まず、これをお()きください。
Now, before I say any more, listen to this;
Sentence

2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。

時間(じかん)仕事(しごと)(つづ)けていたら、突然(とつぜん)気分(きぶん)(わる)くなりました。
I had been working for two hours when I suddenly felt sick.
Sentence

父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。

(ちち)海外(かいがい)にいる()手紙(てがみ)電話(でんわ)でわれわれと接触(せっしょくつづ)()けた。
Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.
Sentence

彼女はおなかが一杯になるまで、キャンデーを食べ続けた。

彼女(かのじょ)はおなかが(いち)(はい)になるまで、キャンデーを(たつづ)()けた。
She ate candies one after another until she was completely full.
Sentence

彼はよく座ったまま何時間も本を読み続けていたものです。

(かれ)はよく(すわ)ったまま(なん)時間(じかん)(ほん)()(つづ)けていたものです。
He used to sit reading for hours.