- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
92 entries were found for 続けて.
Sentence
英会話に堪能になりたかったから、根気よく続けてやらないと駄目だ。
If you want to be fluent in English, you've got to keep at it.
Sentence
このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。
このトーナメントに優勝 するには、7回 続 けて勝 たなくてはいけません。
We have to win seven times in a row to win this tournament.
Sentence
彼らが結婚生活を続けていられるのは子供たちのことを考えてのことだ。
They stayed married for the sake of their children.
Sentence
これまでアメリカは世界の警察と称して武力に頼った鎮圧を続けてきました。
これまでアメリカは世界 の警察 と称 して武力 に頼 った鎮圧 を続 けてきました。
Up till now America has called itself the world's police and continued suppression relying on military force.
Sentence
美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.
Sentence
科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.
Sentence
リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
リックとキャロルは二 ヶ月 前 に別 れたが、リックの方 はいまだに彼女 を想 い続 けている。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.
Sentence
人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.
Sentence
彼らは政治的に団結しつつあり、自分たちが尊敬され、大切にされるようにと活動を続けている。
They are organizing politically and working to ensure that they are respected and valued.
Sentence
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
さらにその他 には、常 に物々交換 で生 きていてその伝統的 な方法 に従事 し続 けている商人 たちもいる。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.