Sentence

日本では給料は大体年功序列による。

日本(にっぽん)では給料(きゅうりょう)大体(だいたい)年功序列(ねんこうじょれつ)による。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.
Sentence

自分の給料で生活したほうがいいよ。

自分(じぶん)給料(きゅうりょう)生活(せいかつ)したほうがいいよ。
You had better live on your salary.
Sentence

現在の彼の給料は10年前の2倍だ。

現在(げんざい)(かれ)給料(きゅうりょう)は10(ねん)(まえ)の2(ばい)だ。
His income is now double what it was ten years ago.
Sentence

牛は私たちに牛乳を供給してくれる。

(うし)(わたし)たちに牛乳(ぎゅうにゅう)供給(きょうきゅう)してくれる。
Cows provide us with milk.
Sentence

給料は仕事量に比例して支払われる。

給料(きゅうりょう)仕事量(しごとりょう)比例(ひれい)して支払(しはら)われる。
The wages will be paid in proportion to the work done.
Sentence

給料の点からはその仕事は魅力的だ。

給料(きゅうりょう)(てん)からはその仕事(しごと)魅力的(みりょくてき)だ。
In terms of salary, that job is fantastic.
Sentence

これらの小さき子らを祝福したまえ。

これらの(しょう)さき()らを祝福(しゅくふく)したまえ。
Bless these little children.
Sentence

父は毎週給料の一部を銀行に預金する。

(ちち)毎週(まいしゅう)給料(きゅうりょう)一部(いちぶ)銀行(ぎんこう)預金(よきん)する。
My father banks part of his salary every week.
Sentence

彼女は彼の現在の給料に満足している。

彼女(かのじょ)(かれ)現在(げんざい)給料(きゅうりょう)満足(まんぞく)している。
She is content with his present salary.
Sentence

彼らは私たちに食料を供給してくれた。

(かれ)らは(わたし)たちに食料(しょくりょう)供給(きょうきゅう)してくれた。
They supplied us with food.