Sentence

会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。

会社(かいしゃ)通常(つうじょう)月給(げっきゅう)(ほか)(しょ)手当(てあて)毎月(まいつき)10(まん)(えん)(はら)ってくれる。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.
Sentence

トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。

トムはもっと給料(きゅうりょう)のいい仕事(しごと)応募(おうぼ)することを考慮中(こうりょちゅう)である。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.
Sentence

その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。

その1(ほん)のパイプラインですべての家庭(かてい)(みず)供給(きょうきゅう)している。
The single pipeline serves all the house with water.
Sentence

彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。

彼女(かのじょ)(やす)給料(きゅうりょう)にもかかわらずその会社(かいしゃ)一生懸命(いっしょうけんめい)(はたら)いている。
She works hard in the office for a small salary.
Sentence

彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。

(かれ)(だい)(いち)趣味(しゅみ)であるヨットに(かれ)給料(きゅうりょう)(だい)部分(ぶぶん)(つい)やされる。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.
Sentence

水を一杯飲んで、首相は「どんどん質問したまえ!」と言った。

(みず)一杯(いっぱい)()んで、首相(しゅしょう)は「どんどん質問(しつもん)したまえ!」と()った。
After taking a drink of water, the Prime Minister said, "Ask away!"
Sentence

私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。

(わたし)たちは(おっと)(やす)給料(きゅうりょう)でどうにかやっと()らしているだけです。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.
Sentence

ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。

ベンは給仕(きゅうじ)がスープを(ひざ)にこぼしたときの様子(ようす)をまねて()せた。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.
Sentence

あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。

あなたは(わたし)必要(ひつよう)としているものすべてを(わたし)供給(きょうきゅう)できますか。
Can you supply me with all I need?
Sentence

彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。

(かれ)らは()のところへ(みず)供給(きょうきゅう)するために(かわ)(なが)れの()きを()えた。
They diverted the river to supply water somewhere else.