Sentence

昇給を当てにしないほうがよい。

昇給(しょうきゅう)()てにしないほうがよい。
You'd better not count on a raise.
Sentence

市は、浮浪者に毛布を供給した。

()は、浮浪者(ふろうしゃ)毛布(もうふ)供給(きょうきゅう)した。
The city supplied the needy with blankets.
Sentence

今の給料ではやっていけないの?

(いま)給料(きゅうりょう)ではやっていけないの?
Can't you get by on your salary?
Sentence

君は今の給料でやって行けるか。

(きみ)(いま)給料(きゅうりょう)でやって()けるか。
Can you get by on your wages?
Sentence

教師の給料は弁護士よりも低い。

教師(きょうし)給料(きゅうりょう)弁護士(べんごし)よりも(ひく)い。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.
Sentence

給紙トレーに紙が入ってないよ。

給紙(きゅうし)トレーに(かみ)(はい)ってないよ。
The printer needs paper.
Sentence

給仕は新しいお皿を持ってきた。

給仕(きゅうじ)(あたら)しいお(さら)()ってきた。
The waiter brought a new plate.
Sentence

給仕さん水をいただけませんか。

給仕(きゅうじ)さん(すい)をいただけませんか。
Waiter, please bring me some water.
Sentence

過度の供給は値崩れにつながる。

過度(かど)供給(きょうきゅう)値崩(ねくず)れにつながる。
Excessive supply leads to a drop in prices.
Sentence

ひつじは我々に羊毛を供給する。

ひつじは我々(われわれ)羊毛(ようもう)供給(きょうきゅう)する。
Sheep provide us with wool.