This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

給料の前借りをお願いできますか。

給料(きゅうりょう)前借(まえが)りをお(ねが)いできますか。
Can I get an advance on my salary?
Sentence

各人の給料は働いた分に比例する。

各人(かくじん)給料(きゅうりょう)(はたらぶん)いた()比例(ひれい)する。
Each man's pay will be in proportion to his work.
Sentence

価格は需要と供給によって決まる。

価格(かかく)需要(じゅよう)供給(きょうきゅう)によって()まる。
Prices depend on supply and demand.
Sentence

安月給でどうにか暮らしています。

(やす)月給(げっきゅう)でどうにか()らしています。
I'm managing scraping along on a small salary.
Sentence

その湖がむらに水を供給している。

その(みずうみ)がむらに(みず)供給(きょうきゅう)している。
The lake supplies water to the village.
Sentence

その会社は彼らに制服を支給する。

その会社(かいしゃ)(かれ)らに制服(せいふく)支給(しきゅう)する。
The company provides them with uniforms.
Sentence

そのことをとくと考えてみたまえ。

そのことをとくと(かんが)えてみたまえ。
Ponder deeply over it.
Sentence

この薬は活力を補給してくれます。

この(くすり)活力(かつりょく)補給(ほきゅう)してくれます。
This medicine renews your strength.
Sentence

労働者達は昇給について質問に来た。

労働者達(ろうどうしゃたち)昇給(しょうきゅう)について質問(しつもん)()た。
The workers came to ask about their pay raises.
Sentence

父は母に彼の給料全額を渡している。

(ちち)(はは)(かれ)給料(きゅうりょう)全額(ぜんがく)(わた)している。
Father gives Mother all his salary.