Sentence

3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。

週間(しゅうかん)仕事(しごと)(さが)して、やっと給料(きゅうりょう)のよい仕事(しごと)()つけた。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.
Sentence

彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。

彼女(かのじょ)はわずかな給料(きゅうりょう)でやりくりしようとしたが無駄(むだ)だった。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.
Sentence

彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。

(かれ)給料(きゅうりょう)(すく)ないので、アルバイトをしなければならない。
His salary is so small he must do odd jobs.
Sentence

彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。

(かれ)給料(きゅうりょう)(やす)いために、(かれ)はその(いえ)()うことができない。
His low salary prevents him from buying the house.
Sentence

私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。

(わたし)がこうやっていい給料(きゅうりょう)をもらっているのも(かれ)のおかげだ。
I owe it to him that I can earn a good salary.
Sentence

君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。

(きみ)はその労働者(ろうどうしゃ)たちがもっと給料(きゅうりょう)をもらうのに賛成(さんせい)ですか。
Are you in favor of the workers getting more money?
Sentence

その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。

その年老(としお)いた農園主(のうえんぬし)(かれ)にあまり給料(きゅうりょう)(はら)いませんでした。
The old farmer did not pay him much money.
Sentence

あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。

あなたにいくら給料(きゅうりょう)支払(しはら)うかは、あなたの(うで)次第(しだい)ですね。
How much we pay you depends on your skill.
Sentence

彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。

(かれ)はもっといい給料(きゅうりょう)をもらうためにフランス()(なら)っている。
He's learning French so he can get a better salary.
Sentence

トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。

トムはもっと給料(きゅうりょう)のいい仕事(しごと)応募(おうぼ)することを考慮中(こうりょちゅう)である。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.